このコンテンツは役に立ちましたか?
どうすればこの記事をもっと役立つものにできると思いますか?
本装置は FCC 規格パート 15 に準拠しており、使用する際には次の 2 つの条件に従う必要があります。(1) 本装置が有害な妨害を引き起こさないこと。(2) 本装置は望ましくない操作を引き起こす可能性のある、受信したすべての妨害を許容すること。
FCC クラス B に関する情報
本装置は、FCC 規則パート 15 に定められたクラス B デジタル装置に関する規制要件の試験に合格し、同規制に準拠することが証明されています。これらの規制は一般家庭に取り付けた場合に、有害な障害に対して適切な保護を提供することを目的としています。本装置は電磁波を発生、使用、放射するため、指示どおりにインストールおよび使用されていない場合、無線通信に有害な妨害を招く可能性があります。ただし、特定のインストールにおいて妨害が生じないという保証はありません。本装置がラジオまたはテレビの受信に有害な干渉をもたらす場合 (これは本装置の電源のオン/オフを切り替えることで確認可能です)、次の解決方法を試行することが推奨されます。
本装置は FCC 規格パート 15 に準拠しており、使用する際には次の 2 つの条件に従う必要があります。(1) 本装置が有害な妨害を引き起こさないこと。(2) 本装置は望ましくない操作を引き起こす可能性のある、受信したすべての妨害を許容すること。
FCC による注意: コンプライアンスに対する責任を担うパーティからの明確な承認を得ることなく本装置に改変を加えると、ユーザーは本装置を操作する権利を失うことがあります。
重要: FCC による被ばくについての声明文
本装置は制御不能な環境に対する FCC 放射線被ばくに関する制限に準拠しています。本装置は、ラジエーターとユーザーとの間隔が少なくとも 20cm 離れるようにインストールし、この状態で操作する必要があります。
本発信機を他のアンテナまたは発信機と同じ場所に置いたり、一緒に動作させないでください。
利用可能なチャンネル数や周波数帯は国によって異なるため、ファームウェアは出荷先の条件に一致するよう工場でプログラミングされています。ファームウェアの設定にエンド ユーザーがアクセスすることはできません。
米国向けモデルの使用に関する注意: 米国の FCC 規制に準拠するため、国選択機能はすべての米国向けモデルから完全に削除されています。上記機能は米国以外の国向けのモデルにのみ搭載されています。
カナダ産業省
本装置はカナダ産業省規格 RSS-210 に準拠しており、使用する際には次の 2 つの条件に従う必要があります。(1) 本装置が有害な妨害を引き起こさないこと。(2) 本装置は望ましくない操作を引き起こす可能性のある、受信したすべての妨害を許容すること。
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d\qIndustrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
重要: (モバイル機器の使用)
被ばくについての声明文:
本装置は制御不能な環境に対する IC 放射線被ばくに関する制限に準拠しています。本装置は、ラジエーターとユーザーとの間隔が少なくとも 20cm 離れるようにインストールし、この状態で操作する必要があります。
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d\qexposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
本装置は EMC 指令 2004/108/EC の基本要件に準拠しています。EMC 指令 2004/108/EC の基本要件に準拠しているという仮定を証明するために、以下の試験方法が適用されました:
Česky [チェコ語] | Seagate tímto prohlašuje že tento Desktop NAS je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/5/ES. |
Dansk [デンマーク語] | Undertegnede Seagate erklærer herved at følgende udstyr Desktop NAS overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2004/5/EF. |
Deutsch [ドイツ語] | Hiermit erklärt Seagate, dass sich das Gerät Desktop NAS in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/5/EG befindet. |
Eesti [エストニア語] | Käesolevaga kinnitab Seagate seadme Desktop NAS vastavust direktiivi 2004/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tule-nevatele teistele asjakohastele sätetele. |
英語 | Hereby, Seagate, declares that this Desktop NAS is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/5/EC. |
Español [スペイン語] | Por medio de la presente Seagate declara que el Desktop NAS cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras dispo-siciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/5/CE. |
Ελληνική [ギリシャ語] | ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Seagate ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Desktop NAS ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2004/5/ΕΚ. |
Français [フランス語] | Par la présente Seagate déclare que l'appareil Desktop NAS est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispo-sitions pertinentes de la directive 2004/5/CE. |
Italiano [イタリア語] | Con la presente Seagate dichiara che questo Desktop NAS è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni per-tinenti stabilite dalla direttiva 2004/5/CE. |
Latviski [ラトビア語] | Ar šo Seagate deklarē, ka Desktop NAS atbilst Direktīvas 2004/104/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. |
Lietuvių [リトアニア語] | Šiuo Seagate deklaruoja, kad šis Desktop NAS atitinka esmi-nius reikalavimus ir kitas 2004/104/EB Direktyvos nuosta-tas. |
Nederlands [オランダ語] | Hierbij verklaart Seagate dat het toestel Desktop NAS in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2004/104/EG. |
Malti [マルタ語] | Hawnhekk, Seagate, jiddikjara li dan Desktop NAS jikkon-forma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 2004/104/EC. |
Magyar [ハンガリー語] | Alulírott, Seagate nyilatkozom, hogy a Desktop NAS megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2004/104/EC irányelv egyéb elõírásainak. |
Polski [ポーランド語] | Niniejszym Seagate oświadcza, że Desktop NAS jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2004/104/EC. |
Português [ポルトガル語] | Seagate declara que este Desktop NAS está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2004/104/CE. |
Slovensko [スロベニア語] | Seagate izjavlja, da je ta Desktop NAS v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2004/104/ES. |
Slovensky [スロバキア語] | Seagate týmto vyhlasuje, že Desktop NAS spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2004/104/ES. |
Suomi [フィンランド語] | Seagate vakuuttaa täten että Desktop NAS tyyppinen laite on direktiivin 2004/104/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
Svenska [スウェーデン語] | Härmed intygar Seagate att denna Desktop NAS står I öve-rensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2004/104/EG. |
適用される安全性、放射および熱的要件に準拠するために、すべてのドライブおよび空のドライブ トレイをハード ドライブの保守に記載されている指示に従ってください。
何らかの損傷があると考えられる場合は、装置を完全に切り離してください。
本装置に保守または物理的なトラブルシューティングを実行する前に、Personal Cloud 2-Bay をシャットダウンし、電源から切り離す必要があります。
移動する前に装置をシャットダウンし、電源を抜いてください。
Personal Cloud 2-Bay には必ず、電源供給電圧範囲が 100 ~ 240 VAC、50 ~ 60 Hz の電源を使用してください。
ドライブの電源は修理または交換することができません。Seagate の技術サポートが、電源に不具合または故障があり、装置が保証対象であると判断した場合は、Seagate の技術者の指示に従って Personal Cloud 2-Bay を返送してください。
電源コードへの電気的接続がアースされていることを確認します。
技術仕様書に記載されている要件を満たすように、電気式の過負荷防止装置を備える適切な電源を使用してください。
デバイスを雨に晒したり、水の近く、または湿気の多い場所、濡れた状態で使用しないでください。筐体の上には、中に液体の入った物を置かないでください。開口部分から液体が中に入る恐れがあります。これにより、感電、ショート、火災、けがなどの危険性が高まります。
落雷の恐れがある場合、または長期間使用しない場合は、必ず装置のプラグをコンセントから抜いてください。
Personal Cloud 2-Bay を他の物体を支える棚として使用しないでください。
Personal Cloud 2-Bay は、Personal Cloud 2-Bay のポートに接続されているハード ドライブおよび付属品を含めた重量に耐えうる面に設置してください。Personal Cloud 2-Bay が傾いたりひっくり返ったりしないよう安定して設置されていることを確認してください。上に物を積まないでください。上に物を積むと、空気の流れが妨げられ、動作に影響が及ぶ恐れがあります。
動作中の最高周辺温度は 40°C (104°F) です。
電源接続には安全な配電システムと過電流保護回路が必要です。
電源装置の漏電電流は 3.5mA です。配電システムの設計では、全ユニット内での電源の合計に基づいて接地漏れ電流の合計を算出し、その結果を考慮してください。
Seagate ハード ドライブまたはハード ドライブ システムの使用中に生じたデータのいかなる損失、改悪、破壊は、お客様ご自身の責任です。いかなる場合であっても Seagate はそのデータの回復または修復について責任を負いません。データの損失を避ける手段の 1 つとして、データのコピーを 2 部取ることをお勧めします。1 部を Personal Cloud 2-Bay に、もう 1 部を次のいずれかに保持します。